Dream Fiction Wiki
Dream Fiction Wiki

The 1979 Doraemon anime is known in El Kadsre for it's English dubs, aired on Banushen Television.

First Round of Dubbing[]

The first round of dubbing was based off the original Italian dub and began airing on Banushen Television around the same time as it. It was produced by Vlokozuian International Dubbing. A total of 109 episodes were dubbed.

Voice Cast[]

Additional Voices[]

Music[]

  • "Doraemon - the cosmic cat"
    • Performed by: Yannith LeFrançois and Voices of the Vlokozu Union
    • Adaptation from the Italian Song by Oliver Onions by Fred Jimmy Daveson and Pasi Peure
  • "Doraemon's Song"
    • Performed by: Peter Gumar and the Screencold and Line Children's Choir

Second Round of Dubbing[]

When LUK Internacional, S.A. was brought in by the newly-started PPE Entertainment to revitalize the El Kadsreian interest in the franchise in 1994, they hired Power Network to redub the series as VID's dub was considered "too unfaithful" to have Banushen reair. This dub was produced from 1994-2005.

Voice Cast[]

Additional Voices[]

Music[]

Third Round of Dubbing[]

LUK had some episodes skipped over in the Second Round dubbed in 2007 by Power Network.

Voice Cast[]

Additional Voices[]

Trivia[]

  • Many recasts have happened in the three dubs alone:
    • Shouhei Fujita was the original voice of Takeshi Goda in the 1982 dub. He initially reprised the role for the 1994 dub, but after he died in 1998 from kidney cancer, he was replaced with Andy Wilson, who voiced the character from then on.
    • Sharona Garrett originally voiced Nobita in the 1982 dub, but was replaced with Liza Crespo for the 1994 dub.
    • Musician and actress Yasi Tanaka was the original voice of Shizuka Minamoto in the 1982 dub. She was replaced with Clemente Rossini for the 1994 dub as Yasi complained of her vocal cords hurting while playing her.
    • Dorami has had three voice actors. She was voiced in the 1982 dub by Sandra Harper, a Canadian expat actress who mainly worked in El TV Kadsre Films' live-action movies. When the 1994 dub came around, Harper had moved back to her native Canada, so the role went to Kenyan actress Linda Grundy. However, Grundy was replaced after LUK executives complained about Dorami sounding "too stereotypically African", and she was recast with Brazilian-born El Kadsreian actress Naoki Takenaka, who redubbed the 2 episodes Linda had dubbed for later airings.
    • Averted with Mii-chan, she's been voiced by Tomoko Berger since Doraemon first came to El Kadsre.

International airings of this dub[]

Kuboia[]